Using term ‘Indian Variant’ for B.1.617 strain has no basis, WHO has not done so: Health Ministry

Taking umbrage against the B.1.617 mutant of the novel coronavirus being termed an “Indian Variant”, the Union Health Ministry on Wednesday said the WHO has not used the word “Indian” for this strain in its document.

The ministry dismissed as “without any basis and unfounded” media reports that have used the term “Indian variant” for the B.1.617 mutant strain, which the WHO recently said was a “variant of global concern”.

“Several media reports have covered the news of World Health Organisation (WHO) classifying B.1.617 as variant of global concern. Some of these reports have termed the B.1.617 variant of the coronavirus as an ‘Indian Variant’,” the ministry said in a statement.

“These media reports are without any basis, and unfounded,” it said.

This is to clarify that the WHO has not associated the term “Indian Variant” with the B.1.617 strain of the coronavirus in its 32 page document, it said.

In fact, the word “Indian” has not been used in its report on the matter, the ministry added.